Spells and Charms

プログラミング(呪文学)の学習記録。

準備が楽しい/ Be prepared.

f:id:ahochauyo:20180823025043j:plain

最近オンラインショップの英語翻訳の仕事をいただいたのだけれど、その人のブログも翻訳して入れ込むというパターンが定着中。商品説明というより日記みたいにしてほしいっていうご希望だったので。しかしその人のブログが好きすぎてついつい読むことに時間を割いてしまう。楽しいからいいんだけど。なので自分の中ではそれにかける時間は15分まで、ということにしてやってみようかしらとおもう。

---

 

I have gotten a translation job for my favourite photographer's Etsy shop. He is a photographer and a leather craftsman at the same time. And he is blogging daily for a long time. I love o read his article, so I mix his article into the product's explanation on Etsy. I can't help myself reading his articles one after another. Because it's pretty fun for me. But I made my resolution for that. 15mins. Do you think it will work or not?